|
|
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Jehovah made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water. |
|
|
When I was gone up ª°
into the mount ª
to receive ª°
the tables ª
of stone, ª
[ even] the tables ª
of the covenant ª
which ¹
the LORD ª
made ª°
with ¹
you, then I abode ª°
in the mount ª
forty ª
days ª
and forty ª
nights, ª
I neither ¹
did eat ª°
bread ª
nor ¹
drink ª°
water: ª |
|
|
When I was gone vp ª°
into the mount, ª
to receiue ª°
the Tables ª
of stone, ª
[ euen] the Tables ª
of the Couenant ª
which ¹
the LORD ª
made ª°
with ¹
you, then I abode ª°
in the mount ª
fortie ª
dayes, ª
and fortie ª
nights, ª
I neither ¹
did eate ª°
bread, ª
nor ¹
drinke ª°
water: ª |
|
|
when I went up into the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant, which the Lord made with you, and I was in the mountain forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water. |
|
|
When I was gone up ª°
into the mount ª
to receive ª°
the tables ª
of stone, ª
[ even] the tables ª
of the covenant ª
which ¹
Yähwè
יָהוֶהª
made ª°
with ¹
you, then I abode ª°
in the mount ª
forty ª
days ª
and forty ª
nights, ª
I neither ¹
did eat ª°
bread ª
nor ¹
drink ª°
water: ª |
|