|
|
Whosoever toucheth a dead person, the body of a man that hath died, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. |
|
|
Whosoever ¹
toucheth ª°
the dead ª°
body ª
of any man ª
that ¹
is dead, ª°
and purifieth ²°
not himself, ¹¹
defileth ª°¹
the tabernacle ª
of the LORD; ª
and that ¹
soul ª
shall be cut off ª°
from Israel: ª¹
because ¹
the water ª
of separation ª
was not ¹
sprinkled ª°
upon ¹
him, he shall be ¹
unclean; ª
his uncleanness ª
[ is] yet ¹
upon him. |
|
|
Whosoeuer ¹
toucheth ª°
the dead ª°
bodie ª
of any man ª
that ¹
is dead, ª°
and purifieth ²°
not himselfe, ¹¹
defileth ª°¹
the Tabernacle ª
of the LORD, ª
and that ¹
soule ª
shall be cut off ª°
from Israel, ª¹
because ¹
the water ª
of separation ª
was not ¹
sprinckled ª°
vpon ¹
him: he shall be ¹
vncleane, ª
his vncleannesse ª
[ is] yet ¹
vpon him. |
|
|
Every one that touches the carcase of the person of a man, if he should have died, and [the other] not have been purified, has defiled the tabernacle of the Lord: that soul shall be cut off from Israel, because the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is yet upon him. |
|
|
Whosoever ¹
toucheth ª°
the dead ª°
body ª
of any man ª
that ¹
is dead, ª°
and purifieth ²°
not himself, ¹¹
defileth ª°¹
the tabernacle ª
of
Yähwè
יָהוֶה; ª
and that ¹
soul ª
shall be cut off ª°
from
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל: ª¹
because ¹
the water ª
of separation ª
was not ¹
sprinkled ª°
upon ¹
him, he shall be ¹
unclean; ª
his uncleanness ª
[ is] yet ¹
upon him. |
|