|
|
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing. |
|
|
And Moses ª
gave commandment, ª°
and they caused it to be proclaimed ªª°
throughout the camp, ª
saying, ª°
Let neither ¹
man ª
nor woman ª
make ª°
any more ¹
work ª
for the offering ª
of the sanctuary. ª
So the people ª
were restrained ª°
from bringing. ª°¹ |
|
|
And Moses ª
gaue commandement, ª°
and they caused it to bee proclaimed ªª°
throughout the campe, ª
saying, ª°
Let neither ¹
man ª
nor woman ª
make ª°
any more ¹
worke ª
for the offering ª
of the Sanctuarie: ª
so the people ª
were restrained ª°
from bringing. ª°¹ |
|
|
And Mosheh{gr.Moses} commanded, and proclaimed in the camp, saying, Let neither man nor woman any longer labour for the offerings of the sanctuary; and the people were restrained from bringing any more. |
|
|
And
Möšè
מֹשֶׁהª
gave commandment, ª°
and they caused it to be proclaimed ªª°
throughout the camp, ª
saying, ª°
Let neither ¹
man ª
nor woman ª
make ª°
any more ¹
work ª
for the offering ª
of the sanctuary. ª
So the people ª
were restrained ª°
from bringing. ª°¹ |
|