|
|
And he said, Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels, such as have not been wrought in all the earth, nor in any nation; and all the people among which thou art shall see the work of Jehovah; for it is a terrible thing that I do with thee. |
|
|
And he said, ª°
Behold, ¹
I ¹
make ª°
a covenant: ª
before ¹
all ¹
thy people ª
I will do ª°
marvels, ª°
such as ¹
have not ¹
been done ª°
in all ¹
the earth, ª
nor in any ¹
nation: ª
and all ¹
the people ª
among ª
which ¹
thou ¹
[ art] shall see ª°¹
the work ª
of the LORD: ª
for ¹
it ¹
[ is] a terrible thing ª°
that ¹
I ¹
will do ª°
with ¹
thee. |
|
|
And he said, ª°
Behold, ¹
I ¹
make ª°
a couenant: ª
before ¹
all ¹
thy people, ª
I wil doe ª°
marueiles, ª°
such as ¹
haue not ¹
beene done ª°
in all ¹
the earth, ª
nor in any ¹
nation: ª
and all ¹
the people ª
amongst ª
which ¹
thou ¹
art, shall see ª°¹
the worke ª
of the LORD: ª
for ¹
it ¹
is a terrible thing ª°
that ¹
I ¹
will doe ª°
with ¹
thee. |
|
|
And the Lord said to Mosheh{gr.Moses}, Behold, I establish a covenant for thee in the presence of all thy people; I will do glorious things, which have not been done in all the earth, or in any nation; and all the people among whom thou art shall see the works of the Lord, that they are wonderful, which I will do for thee. |
|
|
And he said, ª°
Behold, ¹
I ¹
make ª°
a covenant: ª
before ¹
all ¹
thy people ª
I will do ª°
marvels, ª°
such as ¹
have not ¹
been done ª°
in all ¹
the earth, ª
nor in any ¹
nation: ª
and all ¹
the people ª
among ª
which ¹
thou ¹
[ art] shall see ª°¹
the work ª
of
Yähwè
יָהוֶה: ª
for ¹
it ¹
[ is] a terrible thing ª°
that ¹
I ¹
will do ª°
with ¹
thee. |
|