|
|
And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. |
|
|
And he said, ª°
If ¹
now ¹
I have found ª°
grace ª
in thy sight, ª
O Lord, ª
let my Lord, ª
I pray thee, ¹
go ²°¹
among ª
us; for ¹
it ¹
[ is] a stiffnecked ªª
people; ª
and pardon ª°
our iniquity ª
and our sin, ª
and take us for thine inheritance. ª° |
|
|
And he said, ª°
If ¹
now ¹
I haue found ª°
grace ª
in thy sight, ª
O Lord, ª
let my Lord, ª
I pray thee, ¹
goe ²°¹
amongst ª
vs, (for ¹
it ¹
is a stiffenecked ªª
people,) ª
and pardon ª°
our iniquitie, ª
and our sinne, ª
and take vs for thine inheritance. ª° |
|
|
and said, If I have found grace before thee, let my Lord go with us; for the people is stiff-necked: and thou shalt take away our sins and our iniquities, and we will be thine. |
|
|
And he said, ª°
If ¹
now ¹
I have found ª°
grace ª
in thy sight, ª
O
Yähwè
יָהוֶה, ª
let
Yähwè
יָהוֶה, ª
I pray thee, ¹
go ²°¹
among ª
us; for ¹
it ¹
[ is] a stiffnecked ªª
people; ª
and pardon ª°
our iniquity ª
and our sin, ª
and take us for thine inheritance. ª° |
|