|
|
And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no harm follow; he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine. |
|
|
If ¹
men ²¹
strive, ª°
and hurt ª°
a woman ª
with child, ª
so that her fruit ª
depart ª°
[ from her], and yet no ¹
mischief ¹
follow: ²¹
he shall be surely ²°
punished, ª°
according as ¹
the woman's ª
husband ª
will lay ª°
upon ¹
him; and he shall pay ª°
as the judges ª
[ determine]. |
|
|
If ¹
men ²¹
striue, ª°
and hurt ª°
a woman ª
with child, ª
so that her fruit ª
depart ª°
from her, and yet no ¹
mischiefe ¹
follow, ²¹
he shalbe surely ²°
punished, ª°
according as ¹
the womans ª
husband ª
will lay ª°
vpon ¹
him, and hee shall pay ª°
as the Iudges ª
[ determine]. |
|
|
And if two men strive and smite a woman with child, and her child be born imperfectly formed, he shall be forced to pay a penalty: as the woman's husband may lay upon him, he shall pay with a valuation. |
|
|
If ¹
men ²¹
strive, ª°
and hurt ª°
a woman ª
with child, ª
so that her fruit ª
depart ª°
[ from her], and yet no ¹
mischief ¹
follow: ²¹
he shall be surely ²°
punished, ª°
according as ¹
the woman's ª
husband ª
will lay ª°
upon ¹
him; and he shall pay ª°
as the judges ª
[ determine]. |
|