|
|
And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them. |
|
|
And the LORD ª
said, ª°
I will destroy ª°¹
man ª
whom ¹
I have created ª°
from ¹¹
the face ª
of the earth; ª
both man, ª¹
and ª
beast, ª
and ¹
the creeping thing, ª
and ¹
the fowls ª
of the air; ª
for ¹
it repenteth ª°
me that ¹
I have made ª°
them. |
|
|
And the LORD ª
said, ª°
I will destroy ª°¹
man, ª
whom ¹
I haue created, ª°
from ¹¹
the face ª
of the earth: ª
both man ª¹
and ª
beast, ª
and ¹
the creeping thing, ª
and ¹
the foules ª
of the aire: ª
for ¹
it repenteth ª°
me that ¹
I haue made ª°
them. |
|
|
And God said, I will blot out man whom I have made from the face of the earth, even man with cattle, and reptiles with flying creatures of the sky, for I am grieved that I have made them. |
|
|
And
Yähwè
יָהוֶהª
said, ª°
I will destroy ª°¹
man ª
whom ¹
I have created ª°
from ¹¹
the face ª
of the earth; ª
both man, ª¹
and ª
beast, ª
and ¹
the creeping thing, ª
and ¹
the fowls ª
of the air; ª
for ¹
it repenteth ª°
me that ¹
I have made ª°
them. |
|