1:1 ¶
The vision°
of
`Övađyà
עֹבַדיָה.°
Thus°
saith°°
´Áđönäy
אֲדֹנָי°
Yähwè
יָהוֶה°
concerning
´Éđôm
אֱדוֹם;°
We have heard°°
a rumour°
from°°
Yähwè
יָהוֶה,°
and an ambassador°
is sent°°
among the heathen,°
Arise°°
ye, and let us rise up°°
against°
her in battle.° |
|
1:1 ¶
The vision of Ovadyah. Thus saith Adonay Yahweh concerning Edom; We have heard a rumour from Yahweh, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle. |
1:2
Behold,°
I have made°°
thee small°
among the heathen:°
thou°
art greatly°
despised.°° |
|
1:2
Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised. |
1:3 ¶
The pride°
of thine heart°
hath deceived°°
thee, thou that dwellest°°
in the clefts°
of the rock,°
whose habitation°°°
[is] high;°
that saith°°
in his heart,°
Who°
shall bring me down°°
to the ground?° |
|
1:3 ¶
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation [is] high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground? |
1:4
Though°
thou exalt°°
[thyself] as the eagle,°
and though°
thou set°°
thy nest°
among°
the stars,°
thence°°
will I bring thee down,°°
saith°°
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
1:4
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Yahweh. |
1:5
If°
thieves°
came°°
to thee, if°
robbers°°
by night,°
(how°
art thou cut off!)°°
would they not°
have stolen°°
till they had enough?°
if°
the grapegatherers°°
came°°
to thee, would they not°
leave°°
[some] grapes?° |
|
1:5
If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave [some] grapes? |
1:6
How°
are [the things] of
`Ëŝäw
עֵשָׂו°
searched out!°°
[how] are his hidden°
things°
sought up!°° |
|
1:6
How are [the things] of Esaw searched out! [how] are his hidden things sought up! |
1:7
All°
the men°°
of thy confederacy°
have brought°°
thee [even] to°
the border:°
the men°°
that were at peace°
with thee have deceived°°
thee, [and] prevailed°°
against thee; [they that eat] thy bread°
have laid°°
a wound°
under°
thee: [there is] none°
understanding°
in him. |
|
1:7
All the men of thy confederacy have brought thee [even] to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, [and] prevailed against thee; [they that eat] thy bread have laid a wound under thee: [there is] none understanding in him. |
1:8
Shall I not°
in that°
day,°
saith°°
Yähwè
יָהוֶה,°
even destroy°°
the wise°
[men] out of
´Éđôm
אֱדוֹם,°°
and understanding°
out of the mount°°
of
`Ëŝäw
עֵשָׂו?° |
|
1:8
Shall I not in that day, saith Yahweh, even destroy the wise [men] out of Edom, and understanding out of the mount of Esaw? |
1:9
And thy mighty°
[men], O
Têmän
תֵּימָן,°
shall be dismayed,°°
to the end that°
every one°
of the mount°°
of
`Ëŝäw
עֵשָׂו°
may be cut off°°
by slaughter.°° |
|
1:9
And thy mighty [men], O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esaw may be cut off by slaughter. |
1:10 ¶
For [thy] violence°°
against thy brother°
Ya`áköv
יַעֲקֹב°
shame°
shall cover°°
thee, and thou shalt be cut off°°
for ever.° |
|
1:10 ¶
For [thy] violence against thy brother Yaaqov shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. |
1:11
In the day°
that thou stoodest°°
on the other side,°°
in the day°
that the strangers°°
carried away captive°°
his forces,°
and foreigners°
entered°°
into°
his gates,°
and cast°°
lots°
upon°
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
even°
thou°
[wast] as one°
of°
them. |
|
1:11
In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Yerushalaim, even thou [wast] as one of them. |
1:12
But thou shouldest not°
have looked°°
on the day°
of thy brother°
in the day°
that he became a stranger;°°
neither°
shouldest thou have rejoiced°°
over the children°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
in the day°
of their destruction;°°
neither°
shouldest thou have spoken°
proudly°°°
in the day°
of distress.° |
|
1:12
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Yehudah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress. |
1:13
Thou shouldest not°
have entered°°
into the gate°
of my people°
in the day°
of their calamity;°
yea,°
thou°
shouldest not°
have looked°°
on their affliction°
in the day°
of their calamity,°
nor°
have laid°°
[hands] on their substance°
in the day°
of their calamity;° |
|
1:13
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid [hands] on their substance in the day of their calamity; |
1:14
Neither°
shouldest thou have stood°°
in°
the crossway,°
to cut off°°°
those of his that did escape;°
neither°
shouldest thou have delivered up°°
those of his that did remain°
in the day°
of distress.° |
|
1:14
Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress. |
1:15
For°
the day°
of
Yähwè
יָהוֶה°
[is] near°
upon°
all°
the heathen:°
as°
thou hast done,°°
it shall be done°°
unto thee: thy reward°
shall return°°
upon thine own head.° |
|
1:15
For the day of Yahweh [is] near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head. |
1:16
For°
as°
ye have drunk°°
upon°
my holy°
mountain,°
[so] shall all°
the heathen°
drink°°
continually,°
yea, they shall drink,°°
and they shall swallow down,°°
and they shall be°
as though they had not°
been.° |
|
1:16
For as ye have drunk upon my holy mountain, [so] shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. |
1:17 ¶
But upon mount°
Xiyyôn
צִיּוֹן°
shall be°
deliverance,°
and there shall be°
holiness;°
and the house°
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב°
shall possess°°°
their possessions.° |
|
1:17 ¶
But upon mount Tziyyon shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Yaaqov shall possess their possessions. |
1:18
And the house°
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב°
shall be°
a fire,°
and the house°
of
Yôsëf
יוֹסֵף°
a flame,°
and the house°
of
`Ëŝäw
עֵשָׂו°
for stubble,°
and they shall kindle°°
in them, and devour°°
them; and there shall not°
be°
[any] remaining°
of the house°
of
`Ëŝäw
עֵשָׂו;°
for°
Yähwè
יָהוֶה°
hath spoken°°
[it]. |
|
1:18
And the house of Yaaqov shall be a fire, and the house of Yosef a flame, and the house of Esaw for stubble, and they shall kindle in them, and devour them; and there shall not be [any] remaining of the house of Esaw; for Yahweh hath spoken [it]. |
1:19
And [they of] the south°
shall possess°°°
the mount°
of
`Ëŝäw
עֵשָׂו;°
and [they of] the plain°°
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים:°
and they shall possess°°°
the fields°
of
´Efrayim
אֶפרַיִם,°
and the fields°
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן:°
and
Binyämîn
בִּניָמִין°
[shall possess]°
Gil`äđ
גִּלעָד.° |
|
1:19
And [they of] the south shall possess the mount of Esaw; and [they of] the plain the Pelishtim: and they shall possess the fields of Efrayim, and the fields of Shomron: and Binyamin [shall possess] Gilad. |
1:20
And the captivity°
of this°
host°
of the children°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
[shall possess] that°
of the
Cæna`ánîm
כְּנַעֲנִים,°
[even] unto°
Xärfaŧ
צָרפַת;°
and the captivity°
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
which°
[is] in
Sæfärađ
סְפָרַד,°
shall possess°°°
the cities°
of the south.° |
|
1:20
And the captivity of this host of the children of Yisrael [shall possess] that of the Kenaanim, [even] unto Tzarfath; and the captivity of Yerushalaim, which [is] in Sefarad, shall possess the cities of the south. |
1:21
And saviours°°
shall come up°°
on mount°
Xiyyôn
צִיּוֹן°
to judge°°
the°
mount°
of
`Ëŝäw
עֵשָׂו;°
and the kingdom°
shall be°
Yähwè's
יָהוֶה.° |
|
1:21
And saviours shall come up on mount Tziyyon to judge the mount of Esaw; and the kingdom shall be Yahweh's. |