1:1 ¶
The word°
of
Yähwè
יָהוֶה°
that°
came°
to°
Yô´ël
יוֹאֵל°
the son°
of
Pæŧû´ël
פְּתוּאֵל.° |
|
1:1 ¶
The word of Yahweh that came to Yoel the son of Pethuel. |
1:2
Hear°°
this,°
ye old men,°
and give ear,°°
all°
ye inhabitants°°
of the land.°
Hath this°
been°
in your days,°
or even°
in the days°
of your fathers?° |
|
1:2
Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? |
1:3
Tell°°
ye your children°
of°
it, and [let] your children°
[tell] their children,°
and their children°
another°
generation.° |
|
1:3
Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation. |
1:4
That which the palmerworm°
hath left°
hath the locust°
eaten;°°
and that which the locust°
hath left°
hath the cankerworm°
eaten;°°
and that which the cankerworm°
hath left°
hath the caterpiller°
eaten.°° |
|
1:4
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten. |
1:5
Awake,°°
ye drunkards,°
and weep;°°
and howl,°°
all°
ye drinkers°°
of wine,°
because of°
the new wine;°
for°
it is cut off°°
from your mouth.°° |
|
1:5
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. |
1:6
For°
a nation°
is come up°°
upon°
my land,°
strong,°
and without°
number,°
whose teeth°
[are] the teeth°
of a lion,°
and he hath the cheek teeth°
of a great lion.° |
|
1:6
For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth [are] the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion. |
1:7
He hath laid°°
my vine°
waste,°
and barked°
my fig tree:°
he hath made it clean°°
bare,°°
and cast [it] away;°°
the branches°
thereof are made white.°° |
|
1:7
He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast [it] away; the branches thereof are made white. |
1:8 ¶
Lament°°
like a virgin°
girded°°
with sackcloth°
for°
the husband°
of her youth.° |
|
1:8 ¶
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. |
1:9
The meat offering°
and the drink offering°
is cut off°°
from the house°°
of
Yähwè
יָהוֶה;°
the priests,°
Yähwè's
יָהוֶה°
ministers,°°
mourn.°° |
|
1:9
The meat offering and the drink offering is cut off from the house of Yahweh; the priests, Yahweh's ministers, mourn. |
1:10
The field°
is wasted,°°
the land°
mourneth;°°
for°
the corn°
is wasted:°°
the new wine°
is dried up,°°
the oil°
languisheth.°° |
|
1:10
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. |
1:11
Be ye ashamed,°°°
O ye husbandmen;°
howl,°°
O ye vinedressers,°
for°
the wheat°
and for°
the barley;°
because°
the harvest°
of the field°
is perished.°° |
|
1:11
Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. |
1:12
The vine°
is dried up,°°
and the fig tree°
languisheth;°°
the pomegranate°
tree,°
the palm tree°
also,°
and the apple tree,°
[even] all°
the trees°
of the field,°
are withered:°°
because°
joy°
is withered away°°
from°
the sons°
of men.° |
|
1:12
The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, [even] all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. |
1:13
Gird°°
yourselves, and lament,°°
ye priests:°
howl,°°
ye ministers°°
of the altar:°
come,°°
lie all night°°
in sackcloth,°
ye ministers°°
of my
´Élöhîm
אֱלֹהִים:°
for°
the meat offering°
and the drink offering°
is withholden°°
from the house°°
of your
´Élöhîm
אֱלֹהִים.° |
|
1:13
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my Elohim: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your Elohim. |
1:14 ¶
Sanctify°°
ye a fast,°
call°°
a solemn assembly,°
gather°°
the elders°
[and] all°
the inhabitants°°
of the land°
[into] the house°
of
Yähwè
יָהוֶה°
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים,°
and cry°°
unto°
Yähwè
יָהוֶה,° |
|
1:14 ¶
Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders [and] all the inhabitants of the land [into] the house of Yahweh your Elohim, and cry unto Yahweh, |
1:15
Alas°
for the day!°
for°
the day°
of
Yähwè
יָהוֶה°
[is] at hand,°
and as a destruction°
from
Šadday
שַׁדַּי°°
shall it come.°° |
|
1:15
Alas for the day! for the day of Yahweh [is] at hand, and as a destruction from Shadday shall it come. |
1:16
Is not°
the meat°
cut off°°
before°
our eyes,°
[yea], joy°
and gladness°
from the house°°
of our
´Élöhîm
אֱלֹהִים?° |
|
1:16
Is not the meat cut off before our eyes, [yea], joy and gladness from the house of our Elohim? |
1:17
The seed°
is rotten°°
under°
their clods,°
the garners°
are laid desolate,°°
the barns°
are broken down;°°
for°
the corn°
is withered.°° |
|
1:17
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. |
1:18
How°
do the beasts°
groan!°°
the herds°
of cattle°
are perplexed,°°
because°
they have no°
pasture;°
yea,°
the flocks°
of sheep°
are made desolate.°° |
|
1:18
How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate. |
1:19
O
Yähwè
יָהוֶה,°
to°
thee will I cry:°°
for°
the fire°
hath devoured°°
the pastures°
of the wilderness,°
and the flame°
hath burned°°
all°
the trees°
of the field.° |
|
1:19
O Yahweh, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field. |
1:20
The beasts°
of the field°
cry°°
also°
unto°
thee: for°
the rivers°
of waters°
are dried up,°°
and the fire°
hath devoured°°
the pastures°
of the wilderness.° |
|
1:20
The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. |