|
|
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd. |
|
|
For ¹
the idols ª
have spoken ª°
vanity, ª
and the diviners ª°
have seen ª°
a lie, ª
and have told ª°
false ª
dreams; ª
they comfort ª°
in vain: ª
therefore ¹¹
they went ²°
their way ¹
as ¹
a flock, ª
they were troubled, ª°
because ¹
[ there was] no ¹
shepherd. ª° |
|
|
For ¹
the idoles ª
haue spoken ª°
vanitie, ª
and the diuiners ª°
haue seene ª°
a lye, ª
and haue told ª°
false ª
dreames; ª
they comfort ª°
in vaine: ª
therefore ¹¹
they went ²°
their way ¹
as ¹
a flocke, ª
they were troubled ª°
because ¹
there [ was] no ¹
shepheard. ª° |
|
|
For the speakers have uttered grievous things, and the diviners [have seen] false visions, and they have spoken false dreams, they have given vain comfort: therefore have they fallen away like sheep, and been afflicted, because there was no healing. |
|
|
For ¹
the idols ª
have spoken ª°
vanity, ª
and the diviners ª°
have seen ª°
a lie, ª
and have told ª°
false ª
dreams; ª
they comfort ª°
in vain: ª
therefore ¹¹
they went ²°
their way ¹
as ¹
a flock, ª
they were troubled, ª°
because ¹
[ there was] no ¹
shepherd. ª° |
|