As thou knowest not what is the way of the wind, [nor] how the bones [do grow] in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.
As¹
thou knowestª°
not¹
what¹
[is] the wayª
of the spirit,ª
[nor] how the bonesª
[do grow] in the wombª
of her that is with child:ª
even so¹
thou knowestª°
not¹¹
the worksª
of Godª
who¹
makethª°¹
all.¹
As¹
thou knowestª°
not¹
what¹
[is] the wayª
of the spirit,ª
nor how the bonesª
[doe growe] in the wombeª
of her that is with child:ª
euen so¹
thou knowestª°
not¹¹
the workesª
of Godª
who¹
makethª°¹
all.¹
Among whom none knows what is the way of the wind: as the bones [are hid] in the womb of a pregnant [woman], so thou shalt not know the works of God, [even] all things whatsoever he shall do.
As¹
thou knowestª°
not¹
what¹
[is] the wayª
of the spirit,ª
[nor] how the bonesª
[do grow] in the wombª
of her that is with child:ª
even so¹
thou knowestª°
not¹¹
the worksª
of
´Élöhîmאֱלֹהִיםª
who¹
makethª°¹
all.¹