|
|
also the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God; |
|
|
Also the firstborn ª
of our sons, ª
and of our cattle, ª
as [ it is] written ª°
in the law, ª
and the firstlings ª
of our herds ª
and of our flocks, ª
to bring ª°
to the house ª
of our God, ª
unto the priests ª
that minister ª°
in the house ª
of our God: ª |
|
|
Also the first-borne ª
of our sonnes, ª
and of our cattell ª
(as it is written ª°
in the lawe) ª
and the firstlings ª
of our heards, ª
and of our flockes, ª
to bring ª°
to the house ª
of our God, ª
vnto the priests ª
that minister ª°
in the house ª
of our God: ª |
|
|
the first-born of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the first-born of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, for the priests that minister in the house of our God. |
|
|
Also the firstborn ª
of our sons, ª
and of our cattle, ª
as [ it is] written ª°
in the law, ª
and the firstlings ª
of our herds ª
and of our flocks, ª
to bring ª°
to the house ª
of our
´Élöhîm
אֱלֹהִים, ª
unto the priests ª
that minister ª°
in the house ª
of our
´Élöhîm
אֱלֹהִים: ª |
|