- and put them:
- Rather, as the particle ב frequently signifies, "And he put them to saws, and to harrows, and to axes," etc., as we say, to put a person to the plough, to the anvil, to the last, etc. "And he brought outª° the peopleª that¹ [were] in it, and cutª° [them] with saws,ª and with harrowsª of iron,ª and with axes.ª Even so¹ dealtª° Davidª with all¹ the citiesª of the childrenª of Ammon.ª And Davidª and all¹ the peopleª returnedª° to Jerusalem.ª" {1Ch 20:3}, Also, "And he smoteª°¹ Moab,ª and measuredª° them with a line,ª casting them downª°¹ to the ground;ª even with twoª linesª measuredª° he to put to death,ª° and with one fullª lineª to keep alive.ª° And [so] the Moabitesª became¹ David'sª servants,ª [and] broughtª° gifts.ª" {2Sm 8:2} + "Thine handª shall find outª° all¹ thine enemies:ª° thy right handª shall find outª° those that hateª° thee. ... Thou shalt makeª° them as a fieryª ovenª in the timeª of thine anger:ª the LORDª shall swallow them upª° in his wrath,ª and the fireª shall devourª° them." {Psa 21:8-9} + "Thus¹ saithª° the LORD;ª For¹ threeª transgressionsª of Damascus,ª and for¹ four,ª I will not¹ turn awayª° [the punishment] thereof; because¹ they have threshedª°¹ Gileadª with threshing instrumentsª of iron:ª" {Ams 1:3}
|